Revista Pijao
Un autor francés que se desdobla en cada novela
Un autor francés que se desdobla en cada novela

Por Belén Fourment   Foto Joan Puig

El País (Uy)

Que no te lean es más humillante que ser rechazado", le dijo David Foenkinos a El País de Madrid en una entrevista por su última novela, La biblioteca de los libros rechazados. Se lo dijo desde el lugar del autor que escribió mucho antes de ser leído masivamente, que soportó críticas por una pluma indiscutiblemente ligera y, también, del que hoy goza el ser uno de los escritores franceses más leídos, uno que además de traducido y bien vendido es respetado.

Son muchas fuerzas las que chocan dentro de este novelista parisino de 42 años, y son las mismas que se notan en su lectura. Porque cuando escribe, Foenkinos puede desdoblarse en diferentes personalidades y ese es uno de los principales atractivos de su propuesta: que es diferente. No se trata sólo de la originalidad o de la innovación de su texto, sino más bien de la necesidad de usar la escritura como un juego donde se puede ser otro, o muchos otros.

El último título del francés es La biblioteca de los libros rechazados, disponible hace algunos meses en librerías uruguayas. Es una comedia ligera en apariencia —algunas de sus capas revelan profundidades de lo más interesantes— sobre una editora y su marido escritor que, de vacaciones en Crozon, Francia, llegan a una singular biblioteca que como el título avisa, guarda un espacio para todos aquellos trabajos que no fueron aceptados por editoriales. Allí, hurgando entre sus estantes olvidados, descubren una joya que traza un paralelismo entre el final de una historia de amor y la agonía del poeta ruso Aleksandr Pushkin, y deciden transformarla en el próximo boom literario.

Para este fin, todo parece servido en bandeja: quien firma la obra es un fallecido pizzero del lugar que, como revela su viuda, ni en su vida tocó un libro ni le regaló flores a ella. Con eso, la campaña de marketing está hecha de taquito.

A través de ese argumento inicial, Foenkinos va desplegando líneas y construyendo las historias de cada uno: la de la editora que hizo el hallazgo y su marido, la de la familia del escritor muerto, la de los involucrados en esta particular biblioteca y la de un crítico que se empeña en demostrar que detrás de todo esto hay una gran mentira. Lo hace con un humor refinado y ácido que golpea a las personas y a la industria editorial por igual, y que a medida que avanza va sembrando la duda y el misterio, abriendo puertas de un mundo mínimo que va creciendo y presentando a personajes adorables.

Es otro gran acierto del francés, que llegaba a esta publicación con el peso a cuestas de un librazo: Charlotte, una joyita de la literatura contemporánea que le valió el premio Renaudot que entrega una decena de periodistas y críticos literarios, y el Goncourt des Lycéens.

Lo fascinante de Charlotte es, por un lado, la manera en la que está escrita: se trata de una biografía novelada en verso libre, que garantiza no sólo el golpe de impacto con cada línea, sino esa sensación de que falta el aire para seguir avanzando. Y en eso tiene que ver el otro gran costado de esta fascinación, que es la vida y obra de la propia Charlotte Salomon, una pintora judía de oscura historia familiar, asesinada en un campo de concentración a los 26 años, estando embarazada.

Foenkinos se basó en ¿Vida? ¿O teatro? que es el grueso de la obra de Salomon compilada por ella misma en sus últimos días, y no sólo despertó el interés por su obra sino que logró otro éxito de ventas, el ya mencionado premio y más reconocimiento internacional.

Antes de Charlotte, Foenkinos ya había despuntado el vicio de la biografía novelada pero en otro extremo: si aquí se metió con una artista de nicho que había que recuperar, anteriormente lo hizo con uno de los grandes ídolos populares de la historia: John Lennon. En Lennon, el francés cuenta en primera persona los pensamientos del músico en supuestas sesiones de terapia. Es, por supuesto, una adaptación más que libre hecha en base a una investigación; un ejercicio atrevido del que el autor sale bastante bien parado, aportando al menos otro punto de vista sobre un asunto tan trillado.

Al margen de estos tres títulos disponibles en Uruguay junto con Estoy mucho mejor, Foenkinos tiene traducidos al español El potencial erótico de mi mujer, En caso de felicidad, ¿Quién se acuerda de David Foenkinos? y Los recuerdos, además de La delicadeza que fue su primer gran logro. Supo ser novela de moda, premiadísima, éxito de ventas y material para una adaptación al cine protagonizada por Audrey Tautou.

En cada uno de esos títulos y manteniendo sus rasgos fundamentales (sobre todo, una escritura irreprochable), el francés se desdobla ofreciendo distintas facetas de su imaginario. Ahora vuelve a la biblioteca, una fascinación de la que ya avisaba en Charlotte: "La palabra biblioteca me detuvo. Busco una, que me persigue desde siempre. Es una visión de la infancia, obsesiva. ¿Procede de una vida anterior?".

LA BIBLIOTECA DE LOS LIBROS RECHAZADOS

De: David Foenkinos. Editorial: Alfaguara. Distribuye: Penguin Random House.


Más notas de Reseñas